Showing posts with label naomi campbell. Show all posts
Showing posts with label naomi campbell. Show all posts

Thursday, February 26, 2009

Guess who...?

Contestando la última pregunta en orden de "aparición". Te acordarás de las pistas: Una de ellas es rubia. Una es Blond. Puede que sea la misma. Dos son cantantes. Nunca coincidieron en el escenario. La tercera también intenta cantar. A dos de ellas les encanta bailar. Nunca bailaron juntas en un escenario. Una de ellas trabajó como jurado. Dos de las chicas coincidieron en un programa. Así que la primera es rubia y Blond. Se trataba de la misma persona. Es cantante y el baile forma parte de su rutina diaria. Estoy hablando de Britney Spears que estrenó su chaqueta de Alexander McQueen durante la actuación en el programa "Good Morning America" a principios de Diciembre el año pasado.

Here I am with the answer to the last question in chronological order. These were the clues: One of them is blonde. One is Blond. Can be the same one. Two of them are singers. Never performed together. The third one tries her best as well. Two of them love dancing. Never performed together. One of them worked as a judge. Two of the ladies met in a TV show. So the first one is blonde and Blond. She's a singer and dancing is a part of her daily routine. Talking about Britney Spears that wore this version of the Alexander McQueen's jacket for her "Circus" performance in "Good Morning America" beg December last year.


La siguiente intenta cantar, aunque su vida - cuando no trabaja como jurado en American Idol - es bailar. Bailar y enseñar a bailar. Es coreógrafa y hablo de Paula Abdul que lució la misma chaqueta como parte su Alexander McQueen total look en el programa de David Letterman una semana después de Britney.

The next lady has been doing her best singing, but her real devotion - when she doesn't attend the American Idol jury table - is dancing. She's a dancer and choreographer. Paula Abdul wore the same jacket as a part of her Alexander McQueen total look about a week later, for the Late Show with David Letterman.


Y la tercera es cantante también y coincidió con Paula Abdul en la versión Americana de Factor X. Jennifer Hudson y su chaqueta a principios de este mes durante el Super Bowl. Y esta versión de la chaqueta es la que más me gusta.

And the third one is a singer as well and met with Paula Abdul in American Idol. Here comes Jennifer Hudson with her modification beg this month during the Super Bowl performance. This version of the jacket is the one I love the most.


Cinco chicas. Tres diferentes versiones de la misma chaqueta que se acaba de convertir en la prenda favorita de la colección de Alexander McQueen Otoño/Invierno 2008 entre las celebrities. Aunque ninguna lució la versión "pasarela" que tampoco está nada pero nada mal. ¿Con cuál te quedarías?

Five ladies. Three different versions of the same jacket that has become celebtity most favourite piece from McQueen Fall 2008 collection. Nobody was spotted wearing the version presented on the runway that is not bad at all. Which one would you chose?


Photos: Wojmedia, Examiner, Celebutopia, Style

Friday, December 12, 2008

More Madonna for Louis Vuitton Spring 2009

Este es el tercer visual de la campaña de Madonna para Louis Vuitton. Sigo pensando que la idea de escoger la reina Madgy como la cara de la marca (la campaña de Primavera 2009 para ser precisos) ha sido un gran acierto.

This is the third visual from Madonna for Louis Vuitton Spring 2009 campaign. Madonna is striking her very best poses and I keep thinking that chosing the Queen Madgy as the face of the brand (of this collection to be precise) was a terrific idea.


La verdad es que hasta ahora no me fijé en el detalle de la espalda de la prenda. Va a ser porque hasta ahora tampoco encontré una buena foto en la que se vería bien por detrás. Ni de la pasarela (si la tienes, comparte por fa; la única que encontré hace un par de días ha sido esta instantánea hecha por Karen Kooper), ni de Madonna (las foto abajo es las única en la que se puede apreciar un pelín).

To be honest I didn't realize how beautiful is the back of the top. Maybe because I have never find a picture taken from behind. Neither from the catwalk (if you have a good one, pls share, the only one I've found a couple of days ago was the first one below, taken by Karen Kooper), nor of Madonna (below picture is the only one you can take a tiny idea from of how could the back of the outfit look like).



Mientras que esperamos a las siguientes fotos de la campaña y la siguiente socia del Club LV Tribal Parisienne, la portada de Naomi Campbell para Vogue Japón y China. Para mí sigue siendo una de las top 5.

Meanwhile we wait for the next visuals from this campaign and the next member of the LV Tribal Parisienne Club, here are Naomi Campbell's Vogue Japan and China covers. For me she still has it (better say she's never lost it) and I still find her one of the top 5 super models ever. 



P.D.
Madonna aparece en la portada de Vogue Brasil. Y dentro de la revista luce su versión de parche pirata.

P.S.
Madonna appears on the Vogue Brasil cover. And inside the magazine she shows her very own version of an eye patch.





Steven Klein tomó estas fotos durante el rodaje del videoclip "Get Stupid".

Steven Klein has taken these photos during the "Get Stupid" video shooting.



¿Todavía hay alguien pensando que no estamos presenciando una tendencia?

Is anybody out there still thinking we're not witnessing a trend?

Love this love-hate picture.

Fotos vía: TFS, Style, Flickr, Madonna-addiction, Models

Thursday, June 26, 2008

SFQ Déjà vu: Women in black

Cuando ayer por la noche vi estas fotos de Naomi Cambell de la celebración de 90 cumpleaños de Nelson Mandela tuve un déjà vu.
When saw this Naomi Cambell prictures from Nelson Mandela's 90 B-day celebration yesterday, I had a déjà vu.



He visto algo parecido y además hace nada. En las fotos de de la última actuación de Rihanna.
I've seen something similar and just a couple of days ago. Rihanna during her latest performance.



Sí, el vestido de Naomi es el mismo que llevaba Stephanie Seymour en la última Costume Institute Gala. Y para mí este tipo de vestidos son aceptables para pasarelas y fashion shows, escenarios, eventos tipo Costume Institute Gala, incluso para las carpetas rojas, pero no para una cena de cumpleaños de un señor como Nelson Mandela. ¿Qué opinas tú?
Yeap, Naomi wore the same dress Stephanie Seymour's chosen for Costume Institute Gala this year. For me this kind of gowns are acceptable for catwalks and fashion shows, performances, Costume Institute Gala like events, even for red carpets, but no for a birthday dinner of a man like Nelson Mandela. Are you with me?



Source: Celebutopia, Dailymail

Wednesday, June 4, 2008

CFDA Awards: dVb Celebrity Team get together

El lunes por la noche se entregaban los Oscars de la moda - Premios CFDA - y entre los invitados y presentes celebrities vestid@s en modelitos de diseñadores de renombre y diseñadores celebres que visten las estrellas más brillantes, no faltaban tres de las principales socias del estelar Equipo dVb.
Monday night was booked for CFDA Awards - Oscars of fashion - and among the celebrities dressed in outfits created by renowned designers and famous designers who dress the most glamourous stars who attended this super chic event, were three principal members of the dVb Celebrity Team.

La fundadora del equipo y una de las presentadoras de la noche vino acompañada por su amigísimo Marc Jacobs. Vestida en un espectacular vestido hecho a medida por el diseñador. El vestido solamente tiene un fallo... que no es mío... :o)
The team founder and one of the presenters of the night came accompanied by her close friend Marc Jacobs. Dressed in a spectacualar talor made dress by the designer himself. The only bad thing about this dress is that... is not mine... :o)



Para mí (con toda la envidia pero objetivamente) ha sido la mejor vestida de la noche. Me encanta absolutamente todo - desde arriba hasta abajo y de todos los ángulos. Estaba realmente espectacular.
For me (obviously I'm green with envy but trying to be objective here) she was the best dressed of the night. I loved everything - from her hair to her fab shoes and everything from any angle. She looked fantastic.



Cuando le preguntaron a Marc sobre Victoria, según People dijo "Mi trabajo aquí está terminado. Victoria está espectacular. No me interesa nadie más. Soy hombre de una mujer."
When Marc Jacobs was asked about Victoria, according to People he answers: "My work here is done. Victoria looks amazing. I'm not interested in anybody else. I'm a one girl guy."



La presidenta del equipo eligió un conjunto de YSL. Y para mí era la segunda mejor vestida.
The president of the team has chosen this chic outfit by YSL and for me she was the second best dressed.




Y por último Eva, una de las primeras socias del equipo, optó por un vestido de Diane von Furstenberg. No ha sido una de sus mejores elecciones. Más bien todo lo contrario. No faltó su estilista Robert Verdi que para mí gusto no hace un buen equipo con Eva (me refiero al estilo de Eva, por supuesto). Proyecto lleno de saltos, sin una linea clara. Un día dices wau, por fin y dos días después estamos donde estabamos hace tres días. No sé si es él que no sabe o ella que a pesar de tener un asesor de imagen hace lo que quiere o la combinación de ambos, pero generalmente el resultado no es nada favorecedor para ella. ¿Qué te parece a tí?
And Eva, one of the first members of the team, opted for this Diane von Furstenberg dress. This was not one of her best choices. Her stylist, Robert Verdi, was by her side as well. For me this two just don't fit together (I'm talking about Eva's style of course). A projects full of jumps, without a clear line and strategy. One day you say wau, finally and a couple of days after we are at the same place we were three days ago. I don't know whether it's him that is not able to find the right stuff for her or herself that doesn't listen or both but as a team it just doesn't seem to be working. What do you think?




Además, y entre otros muchos, otras tres mujeres que me llamaron la atención cada una por otro motivo. Betsey Johnson por la alegría y energía que transmite en cada momento.
There were other three women that attracted my attention, each one for a different reason. Betsey Johnson because of the happiness and energy she transmits all the time.



Hilary Duff por haber elegido el mismo vestido de Michael Kors que tanto Victoria, como Eva lucieron en su versión más casual.
Hilary Duff because she's chosen the same Michael Kors dress that was seen on both Victoria and Eva in its more casual version.




Y Kim Cattrall por seguir intentando arreglar el desastre de las carpetas rojas de Sexo en Nueva York. Kim, cari, cambia de rombo o de estilista de una vez.
And Kim Cattrall because she doesn't give up and try to fix the fashion failure on the Sex and the City red carpets. Kim, please, change either the course or your stylist.



Y para terminar una gran noticia. El pasado finde era el primer fin de semana desde que se estrenó Sexo en Nueva York en los cines de EEUU y con la recaudación en las taquillas de casi 60 millones USD ya se colocó directamente en el primer puesto. Y no es un primer puesto cualquiera sino ¡el mejor lanzamiento de comedia romántica de todos los tiempos!
And to finish, a big news. Sex and the City with almost $60 million opening weekend (exceeding all Hollywood box office expectations) has become the top-opening romantic comedy of all-time!



Source: Wireimage, Style, Thefashionspot, Sexandthecitymovieblog

Sunday, November 4, 2007

Naomi Campbell en Vogue. Naomi Campbell in Vogue.

Naomi lleva tantísimo tiempo en el modeling y aún sigue siendo una de las top modelos más solicitadas y mejor pagadas de mundo. Así de espectacular aparecerá en la revista Vogue en Inglaterra (Diciembre 2007). Fotógrafo: Patrick Demarchelier
Naomi has been working in the modeling such a long time and she's still one of the most requested and highest paid models worldwide. She's going to appear this stunning in the December issue of the Vogue in UK. Photographer: Patrick Demarchelier



Source

Wednesday, October 24, 2007

Para l@s amantes de Dolce & Gabbana. For the Dolce & Gabbana lovers.

Como probablemente sabes, una de las Spice Girls, Mel B, participa en el concurso americano "Mira quien baila". Por su última actuación ha recibido una puntuación muy alta de 29 sobre 30 puntos. Y como buenas amigas (y porque hay que seguir promocionando el grupo), no faltaron sus colegas picantes Posh, Ginger y Baby. Puesto que están en Londres trabajando en su nuevo videoclip, grabaron una cortita entrada para apoyar y saludar a su amiga.
As you probably know, one of the Spice Girls, Mel B, paritcipates in the "Dancing With The Stars" competition. For her last dance she's got 29 out of 30 points. Not bad at all. And as good friends as they are (and because they have to keep promoting their come back), we could see the spice colleagues of hers, Posh, Ginger and Baby. Since they are in London working on their new videoclip, they pre-recorded a short entry to greet and support their friend.



Primero pensaba que lo que visten las chicas, son los modelitos que les diseñó Roberto Cavalli, pero no es así. El vestido de Victoria creo que es Dolce & Gabbana, de la colección Otoño/Invierno 2007. El mismo vestido que eligió Rosario Dawson para el estreno de la película "Death Proof" en Mayo.
First I thought that what they have on, are the new models designed by Robertto Cavali, but it's not like that. Victoria's dress, I think is Dolce & Gabbana, from Fall/Winter 2007 collection. The same dress that Rosario Dawson chosen for the premiere of the "Death Proof" movie, back in May.


Victoria y Rosario no han sido las únicas fashion queens que eligieron un vestido de esta colección de Dolce & Gabbana. Entre otras hemos visto también a unas espectaculares Beyoncé, Naomi, Jemima, Kylie y Rihanna.
Victoria and Rosario are not the only fashion queens that picked-up a dress from this Dolce & Gabbana collection. Among others, we saw stunning Beyoncé, Naomi, Jemima, Kylie and Rihanna.







Rihanna adora a este tándem de diseñadores italianos. El año pasado diseñaron su vestuario para los conciertos que hizo con Pussycat Dolls y este año tampoco faltó su mano creativa en las actuaciones de Rihanna. Este es uno de los modelitos exclusivamente diseñados para ella:
Rihanna adores this italian tandem of designers. Last year they designed her costumes for the concerts she did with Pussycat Dolls and this year we didn't miss their creative hand during Rihannas' performances either. This is one of the models exclusively designed for her:


Y para terminar: La estilista Tammy Eckenswiller ha elegido el top negro y vestido rojo la misma colección de Dolce & Gabbana, para la sesión de fotos que protagonizó Rihanna para la revista Fashion Magazine de este mes. Fotógrafo: Gabor Jurina.
And to finish: The stylist Tammy Eckenswiller chosen the black top and the red Dolce & Gabbana dress, from the same collection, for the shooting starred by Rihanna, for this month Fashion Magazine issue. Photographer: Gabor Jurina.