Nos lo sirven poquito a poco, a mordiscos. Como en los restaurantes de alta cocina. Manteniéndonos hambrientos y curiosos. Con ganas de comer y de ver como va a ser el siguiente plato. El equipo de Sexo en Nueva York sabe muy bien que, a diferencia con otras películas, esta ya tiene sus fans desde hace mucho tiempo. Que estamos esperando. Que nos encantaría adelantar la fecha de estreno. Que nos hubiera gustado estar ahí en el rodaje. Que seguimos teniendo esperanzas en que los rumores sobre varias películas Sexo en Nueva York, sean ciertos. Me estoy poniendo melancólica... Chicos, aquí tenemos otro de los entrantes - el poster de la película Sexo en Nueva York.
They are serving it to us bit by bit, bite by bite. Like in haute cuisine restaurants. Keeping us hungry and curious. Feeling like we want to keep eating and to see how will the next course look like. The Sex and the City team knows very well that unlike other movies, this one already has its fans and it's been having them for a long time already. That we all are waiting. That we would love to bring the premiere date forward. That we would have loved being there during the shooting. That we all hope the gossip about this Sex in the City movie not being the last one, will turn reality. I'm getting melancholic. Guys, here we have another starter - Sex and the City movie poster.
Y mientras esperamos a los siguientes platos - porque estoy segura de que nos dejarán degustar más cosas hasta llegar al postre - algunos posters de la serie.
And meanwhile they keep us waiting for the next couses - because I'm sure they will let us taste more things before the dessert - some posters from the serie.
Tengo mucha curiosidad po como el resto de los países que no hablan Inglés, traducirán la frase "Get Carried Away" a su idioma. Creo que el juego solamente va a funcionar en Inglés. Qué pena... ¿Cómo crees que lo traducirán en España? ¿Déjate llevar?
Source & Source & Source
Thursday, January 17, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment