Thursday, February 28, 2008

Kate Hudson & everybody loves this dress...

Kate Hudson protagonizará la portada de la revista Elle UK el próximo des de Abril. Tanto el vestido pintado a mano de Dolce & Gabbana que luce en la portada, como el fantástico sxy vestidito de Miu Miu que lleva en una de las fotos hechas por Matthias Vriens, están gustando muchísimo a los estilistas en todo el mundo. Y eso que segurísimo que se me escapan unos cuantos editoriales.
Kate Hudson is the April Elle UK cover girl. Many stylists around the globe are liking both the hand printed silk dress by Dolce & Gabbana she wears on the cover, and the fantastic sxy dress from Miu Miu she rocks on one of the pictures by Matthias Vriens. And I'm sure I have missed some of the editorias.



Dolce & Gabbana hand printed silk dress
Además de la portada de Kate en Elle UK en Abril, salió este mes en Elle Francia y Vogue UK, en dansk.dk y las lectoras de Vogue US lo verán puesto a Natalia Vodianová en el número de Marzo. On top of Kate on the cover of Elle UK in April, this dress was featured in Elle France and Vogue UK this month, in dansk.dk and the Vogue US readers are going to see it on Natalia Vodianová in the March issue.






Sxy Miu Miu dress
Otra afortunada en lucir esta maravilla, a parte de Kate, ha sido Amy Adams en la revista Interview de este mes...
Another lucky girl, besides Kate, was Amy Adams in this month issue of Interview...




... y además lo incorporaron a sus editoriales Vogue Alemania, Vogue Rusia, NY Times y 10 Magazine.
... and on top of that you could see it in Vogue Germany, Russia, NY Times and 10 Magazine.




Me likey!



Source: Style, Elle, Vogue, Fashionspot, Celebutopia, Interview

Wednesday, February 27, 2008

Spice Girls: So glad we made it, time will never ever change it...

El quinteto picante actuó ayer por última vez. Ayer se despidieron con la canción "Goodbye my friend, it's not the end… So glad we made it, time will never ever change it… " y ahora cada una de las chicas se dedicará a su carrera en solitario. Escribir libros para niños (Gerri), bailar y trabajar para programas de televisión (Mel B), cantar (Mel C), ser mamá (Emma) y trabajar en moda (Victoria).
Yesterday the spice quintet performed the last time. The girls ended the concert singing "Goodbye my friend, it's not the end… So glad we made it, time will never ever change it… " and from now on each of them will focus on their respective solo careers. Write books (Gerri), dance and work for TV programmes (Mel B), sing (Mel C), be mother (Emma) and work in the world of fashion (Victoria).



Antes del último concierto Victoria acudió a los almacenes Holt Renfrew, para promocionar su colección de vaqueros y gafas de sol dVb, y para encontrarse con sus múltiples fans.
Before the last concert Victoria visited Holt Renfrew store to promote her dvb denim and sunglasses collection, and to meet loads of her fans.





Al igual que en los dos anteriores encuentros con sus admirador@s de Boston y Chicago, llevaba vaqueros de su marca, una chaqueta entallada y taconazos de Louboutin.
Same as for the previous two "get togethers" with her fans from Boston and Chicago, she wore a pair of her dVb jeans, a fitted jacket and Louboutin heels.





Source: Celebutopia, Denden, Wireimage, Dailymail

Monday, February 25, 2008

Queen of the Oscar Awards

En la gala de la noche anterior se han dejado ver casi todas las estrellas y estrellitas de Hollywood. Las tendencias más fuertes en cuanto a colores eran rojo (me alegro mucho) y negro. En cuanto a formas, sobre todo palabras de honor, seguidas por los vestidos con un tirante. Modelitos muy bonitos, aunque, desde mi punto de vista, y esto siempre es muy subjetivo, no hubo grandes sorpresas. Muchos de los vestidos que yo hubiera elegido porque me parecían espectaculares y ariesgados, se quedaron en los showrooms de los diseñadores. Qué pena...
Almost all the Hollywood stars and starlets were spotted at yesterday Oscar night. Most powerful trends in terms of colours were red (so happy for this) and black. And in terms of forms, strapless dresses above all, followed by one-shoulder gowns. Very beautiful creations, even though, from my point of view, and this is always subjective, there were no big surprises. A lot of dresses I would have chosen because I find them spectacular and also risky, remain in the designers ateliers. What a pity...

Las chicas que más me gustaron.
The girls I loved the most.

The Red Queens:



The Black Queens:


The Mum-to-bee Queens:


The Queen of the Queens:

El vestido más espectacular de la noche era el de Heidi Klum, creado por John Galliano. Me encanta todo todito todo en ella. Heidi para mí era la mejor vestida, la mejor complementada y la mejor peinada.
The most spectacular dress of the night was the one of Heidi Klum, created by John Galliano. I love it all. Heidi for me won (at least) three awards: the best dressed, the best accessorized and the best hairdo.


Javier al final sí que se llevó el premio. Me alegro mucho. Hasta hace muy poco no era una fan suya, me parecía un señor prepotente y chulo. Pero he visto la peli en inglés y el tío no tiene ni pizca de acento, lo hace de miedo y de las entrevistas que leí en internet percibes profesionalidad, inteligencia y sobre todo humildad. He cambiado de opinión. Aunque me sigue pareciendo pelín chulo, me estoy enamorando de su trabajo. ¡Felicidades Javier!
Javier at the end did win the award. I'm very happy for him. Until very recently I was not a fan of his, I was finding him arrogant and cocky. But I saw the movie in English and this man has no accent (and you know that the Spanish accent is very strong and difficult to get rid off), his role is so credible you get scared and from all the interviews I read on internet come out professionalism, intelligence and humility. I changed my mind. Even though I still find mi a bit cocky, I'm felling in love with his work. Congratulations Javier!










Source: Celebutopia, Wireimage, Nymag

Sunday, February 24, 2008

And the Oscar goes to...

Queda un poco más de cuatro horas para la ceremonia. ¿Qué colores dominarán en la carpeta roja de la 80. edición? ¿Cuál de las fashion queens va a ser la mejor vestida? ¿Ganará Javier su primera estatuilla? Respuestas a todo esto y más mañana aquí, en Sxy Fashion Queen.
The ceremony starts in about four hours. What colours will dominate on the red of the 80th edition? Who will be the best dressed fashion queen? Will Javier win his first statue? This and more tomorrow here, on Sxy Fashion Queen.




Source: Oscar

Saturday, February 23, 2008

SFQ answers your Q's

Varios me habéis preguntado por el diseñador del vestido que Rihanna eligió para su actuación durante Brit Awards 2008.
Several of you asked me to ID the designer of the dress Rihanna has chosen for her performance at Brit Awards 2008.

Tanto este vestido, como los que lució en Clive Davis Pre-Grammy Party y After Grammy Party, son de la diseñadora neoyorkina Mara Hoffman. Igual te suena haber escuchado su nombre en el contexto con Sexo en Nueva York. Cuando Mara terminó sus estudios en 1998, Patricia Field la llamó para incorpor sus creaciones como parte de vestuario de nuestras cuatro fabulosas.
Both this dress and the ones she wore for Clive Davis Pre-Grammy and After Grammy Parties, are from the New York based designer Mara Hoffman. You've probably heard her name related to Sex and the City. Once Mara finished her studies back in 1998, she was approached by Patricia Field who wanted Mara's creations to be a part of our fab four wardrobe.





Source: Celebutopia, Style

Friday, February 22, 2008

Sex and the City: NEW TRAILER!!!

En el corazón de la ciudad hay todo un mundo de posibilidades. Algunas cosas terminan... algunas empiezan... y algunas nunca cambian... Nuevo trailer de Sexo en Nueva York: ¡ya estamos un pasito más cerca del día D del gran estreno!!!
In the heart of the city there's a world of possibilities. Some things end... some things begin... and some things never change... New Sex and the City trailer: and we are again one step closer to the Big day of the premiere!!!



Source: Sexandthecitymovie.com

Thursday, February 21, 2008

Kim Catrall in Russia

Kim voló a Rusia como una de las estrellas invitadas al evento Laureus World Sport Awards 2008. Me gustaría poder lucir este tipo de vestido cuando tenga su edad. Hay que tener cuerpo pero también pelotas. Y no solamente es poder ponertelo, sino también (y sobre todo) saber llevarlo. Menos el peinado, le doy un 10. Fabuloso.
Kim flew to Russia as one of the invited stars to attend the Laureus World Sport Awards 2008 event. I'd love being able to rock this kind of dress once I'm in her age. You have to have the body but also balls. Is not only being able to put this dress on but also (and above all) know to wear it. Excluding her hairdo, I give her 10 ponts. Fabulous.



Cuando vi el modelito me recordó del famosísismo vestido con imperdibles de Versace que lució Elizabeth Hurley en 1994. Waaau!
When I saw the dress, it reminded me of the famous safety pin dress by Versace Elizabeth Hurley wore back in 1994. Waaau!



Source: Wireimage

Wednesday, February 20, 2008

The Other Boylen Girl: Royal Visit

Fotos del estreno real de la película The Other Boylen Girl en Londres.
Pictures from the Royal Premiere of The Other Boleyn Girl in London.







Ambas chicas optaron por un vestido largo. ¿Qué puedo decir? No y no. Ambas radiantes pero el vestuario muy soso, muy serio, demasiado apagado, parecen dos señoras.
Both girls opted for gowns. What can I say? No and no. Both of them stunning but the outfits too boring, too serious, too sad, they both look like old ladies.

Si a Natalie le gusta este color (el vestido que eligió es de Christian Lacroix), debería haber elegido un vestido que no fuera "mate". Algo que la iluminaría. Me refiero a vestidos con pelín de brillo, como por ejemplo el de Carlos Miele, Pamella Roland, Naeem Khan (te acordarás de este modelito de Eva Longoria) o Oscar de la Renta.
If Natalie likes this colour (dressed in Christian Lacroix), she should have chosen a gown that is not matt. Something that would lighten her up. I'm reffering to the gowns made from materials with a bit of shine, like for example gowns by Carlos Miele, Pamella Roland, Naeem Khan (you remember this gown Eva Longoria wore) or Oscar de la Renta.




Scarlett lució un vestido de Stella McCartney. Ay Scarlett... No sé por qué razón muchas de las chicas de Hollywood hacen todo lo posible para aparentar más edad de la que tienen. Si existen tantísimos vestidos en tonos grises que le favorecerían muchísimo más, que le darían ese toque de glamour que se busca en un estreno real sin que parezca una "jóven vieja". Para no tirar siempre de "los mismos nombres", por ejemplo vestidos como los de Doo.Ri, Zang Toi o Three as Four.
Scarlett wore a Stella McCartney dress. Oh Scarlett... I don't know why the hell many of the Hollywood girls do all their best to make themselves look older. There are sooo many dresses and gowns in grey tones much more flattering than this one, dresses that have this glamourous touch a star is looking for when attending a royal premiere but without making a girl look like a "young old lady". In order to not use always the same labels, gowns like for example the ones by Doo.Ri, Zang Toi or Three as Four.

>


Source: Wireimage, Style, Dailymail

Katherine Heigl: An American Girl In Paris

Katherine sigue promocionando su peli. Esta vez está en Paris. Mmmm... Paris... Guapísima. Aunque en este caso el total look me parece demasiado clásico, barra serio.
Katherine keeps promoting her new movie. This time the American girl flew to Paris. Hmmm... Paris... Stunning. Even though in this case the total look seems too classic, slash serious to me.




Cambiaría los zapatos y si elegiría un collar de perlas, sería más corto como el de Jackie o varios - cortos y largos - en plan Coco Chanel.
Would have chosen a different pair of shoes. And if I'd go for a pearl necklace, would be a shorter one à la Jacke O or several - shorter and longer - in style of Coco Chanel.



¿Te acuerdas de este look? Si es que Sexo en Nueva York era como una universidad de estilismo...
Remember this look? Sex and the City was to many of us like a Universtiy of Styling.



Katherine sigue luciendo sus abrigos nuevos. En dos días, un par de ellos.
Katherine sported two new coats in a couple of days.



Hablando de abrigos, otra fashion queen que sigue su pasarela de abrigos es Victoria Beckham. Cada cual más guapo. Ahoramismo me guedaría con el último, ¡incluyendo por supuesto los Louboutins! ;o)
Talking about coats, other fashion queens that keeps her coats catwalk is Victoria Beckham. Love the last one. Would keep it right now, including the blue Louboutins! ;o)



Source: Elle, Wireimages, Celebutopia, Dailymail, JustJared, Hbo.com